Translation of "assicurare coerenza" in English


How to use "assicurare coerenza" in sentences:

"In merito al rafforzamento della trasparenza sugli Npl per assicurare coerenza e comparabilità la guidance deve essere implementata dal 2018 in avanti".
"Regarding enhanced disclosures on NPLs, to ensure consistency and comparability the guidance should be implemented from the 2018 reference dates onwards."
Assicurare coerenza - Assicurare che la sicurezza sia applicata con coerenza a tutti i contenuti dello SharePoint
Ensure Consistency - Ensure security is consistently applied across all SharePoint content
Come assicurare coerenza nel ritocco delle tue foto
How to Increase Impact in Portraits With Selective Masking
(iii) Le controparti si impegnano a esplorare le sinergie e ad assicurare coerenza e complementarietà con i meccanismi esistenti di cooperazione bilaterali e multilaterali e con le piattaforme di cooperazione regionale.
(iii) The Parties will explore synergies and ensure consistency and complementarity with existing bilateral and multilateral cooperation mechanisms and regional cooperation platforms.
Detto ciò, dobbiamo ora assicurare coerenza nel tempo.
That said, we need to ensure time consistency.
Sin dall’inizio abbiamo voluto assicurare coerenza; quindi abbiamo riconosciuto la necessità di definire metodologie che potessero essere utilizzate anche in futuro.
And because from the start we wanted to ensure consistency, we had to recognise the need to develop methodologies that we could use again in the future.
Gli obiettivi di lungo termine devono essere declinati nelle attività di ogni giorno, fornendo alle persone linee guida e disciplina necessaria per assicurare coerenza.
The long-term goals must be expressed in daily activities, providing to the people the guidelines and discipline required to ensure consistency.
"Negli ultimi sei anni, la tecnologia MultiCam di QuadTech ha dimostrato costantemente di essere in grado di assicurare coerenza cromatica ottimale nel corso dell'intera tiratura.
“In the last six years, QuadTech’s MultiCam technology has a proven track record in ensuring optimum color consistency throughout the production run.
Il documento mira ad assicurare coerenza, efficacia e trasparenza in merito alla politica di vigilanza che sarà applicata nella valutazione degli IPS.
The document aims to ensure coherence, effectiveness and transparency regarding the supervisory policy that will be applied when assessing IPSs.
In questo modo, è possibile ridurre gli errori, integrare la tecnologia dei dati nei processi e assicurare coerenza alla progettazione.
It will reduce errors, integrate data technology in processes, and ensure consistency within engineering.
DFDS utilizza cookie sui propri siti Web e per il proprio sistema di prenotazione per assicurare coerenza durante tutto il processo di prenotazione.
DFDS uses cookies on its websites and the booking system to ensure consistency throughout the reservation process.
Utilizzando questo processo su requisiti di multi-ubicazione, siamo in grado di assicurare coerenza per ogni transazione.
By utilizing this process on multi-location requirements we are able to ensure consistency for each transaction.
rafforzare e modernizzare il quadro istituzionale e regolamentario del trasporto, favorendo il coordinamento tra le diverse amministrazioni di ogni Paese, al fine di assicurare coerenza tra le diverse politiche nazionali;
Strengthening and modernizing the institutional and regulatory framework for transport by encouraging coordination between the different administrations of each country, in order to ensure coherence between the various national policies;
Completa la famiglia Iridium una gamma di staffe progettate per assicurare coerenza stilistica tra il palo e l'apparecchio per illuminazione, offrendo una soluzione completa. Benefits
A full range of brackets ensures visual consistency between the column and the gently rounded luminaire, making Iridium a total solution.Each Iridium luminaire is fully recyclable; only the light
L’approccio è volto ad assicurare coerenza, efficacia e trasparenza in merito alla politica di vigilanza che sarà applicata nella valutazione dei sistemi di tutela istituzionale.
Approach aims to ensure coherence, effectiveness and transparency regarding the supervisory policy that will be applied when assessing IPSs
BIOCARBURANTI L’obiettivo del 10% di energie rinnovabili nei trasporti è stato fissato allo stesso livello per ciascuno Stato membro in modo da assicurare coerenza nelle specifiche e nella disponibilità dei carburanti per autotrazione.
BIOFUELS The 10% target for renewable energy in transport has been set at the same level for each Member State in order to ensure consistency in transport fuel specifications and availability.
La replicazione Remota è il processo di condivisione di informazioni attraverso la rete al fine di assicurare coerenza tra due siti diversi, ad esempio server di archiviazione.
Remote replication is the process of sharing information across the network so as to ensure the consistency between two different sites, e.g. the storage servers.
La collaborazione e la consultazione con la NATO sulle questioni riguardanti la mobilità militare saranno approfondite ulteriormente nel quadro dell'attuazione della dichiarazione congiunta per assicurare coerenza e sinergie.
Cooperation and consultation with NATO on issues of military mobility will be further pursued in the framework of the implementation of the Joint Declaration to ensure coherence and synergies.
Tale Linee Guida dovrebbero tendere ad assicurare coerenza e fornire orientamenti per le attività ispettive e di applicazione delle prescrizioni della presente Convenzione, inclusi i diritti dei marittimi.
The objective of the policy should be to ensure consistency and to otherwise guide inspection and enforcement activities related to the requirements of this Convention (including seafarers' rights).
In questo modo, potrete accelerare il processo ingegneristico, integrarlo con altre applicazioni e assicurare coerenza alla vostra progettazione.
You can speed up your engineering process, integrate data technology in your process, and ensure consistency within engineering. Discover more
Hanno bisogno di essere guidate e coordinate per assicurare coerenza e sostenibilità.
They need some guidance and co-ordination to ensure consistency and sustainability.
Oltre ad assicurare coerenza, riutilizzare gli elementi dell’interfaccia migliora l’efficienza di progettazione e sviluppo.
Alongside consistency, re-use of interface elements improves the efficiency of ideation and development.
La condivisione delle librerie facilita la collaborazione nei team e consente di assicurare coerenza tra diversi progetti con risorse in comune come grafica, colori, Look o stili di testo.
Library sharing makes it easy to collaborate with teams and maintain consistency across projects with common assets like graphics, colors, Looks, or type styles.
Infatti il suo compito più grande sarà quello di assicurare coerenza politica nella Commissione in modo che gli obiettivi di sviluppo non siano messi a repentaglio da altre decisioni politiche”.
Indeed, of his biggest tasks will be ensure policy coherence in the Commission and that development objectives are not undermined by other policy decisions”.
In questa cornice occorre assicurare coerenza di azione e rafforzare, a riguardo, la nostra collaborazione - che è già positiva e incoraggiante - con numerosi partner.
In this context, it is necessary to assure consistent actions and reinforce our cooperation – which is already positive and encouraging – with numerous partners.
19 febbraio 2016 L’approccio è volto ad assicurare coerenza, efficacia e trasparenza in merito alla politica di vigilanza che sarà applicata nella valutazione dei sistemi di tutela istituzionale.
ECB publishes guide on assessing the eligibility of institutional protection schemes (IPSs) 12 July 2016 ECB aims to ensure coherence, effectiveness and transparency regarding the supervisory policy that will be applied when assessing IPSs
Con l'obiettivo di rendere più incisivi i finanziamenti dell'Unione e nell'intento di assicurare coerenza, l'MCE svilupperà strette sinergie con Orizzonte 2020.
With the aim of ensuring that the Union funding has a greater impact, and in order to ensure coherence, the CEF will develop close synergies with Horizon 2020.
Uno staff preparato ed un interlocutore unico per ogni Cliente, sono la chiave per assicurare coerenza ai progetti, offrendo supporto agli uffici Marketing ed instaurando rapporti di reciproca fiducia.
A qualified staff and a single interlocutor for each client are the key to ensure consistency for the projects, offering support to the Marketing offices and establishing relationships of mutual trust.
Per esempio, puo’ aiutare ad assicurare coerenza nella presentazione dei contenuti e a garantire che tutte le informazioni su skills, processi o altro siano riassunte in un unico posto.
For example, it may help ensure consistency in presentation of content. It may also ensure that all training information on skills, processes, and other information necessary to perform tasks is together in one place.
Il framework ha un ruolo fondamentale nell'assicurare coerenza negli scenari di gestione, dati e simulazione dei modelli.
The framework has a critical role in ensuring consistency in models’ management, data and simulation scenarios.
Assicurare coerenza e qualità dei dati Prendere decisioni più consapevoli grazie alla pronta disponibilità di informazioni accurate e rilevanti Per saperne di più...
Ensure data consistency and quality throughout your organization’s process execution Make better informed decisions backed by timely, accurate, and relevant information Read More...
Pertanto, l'UE si impegna ad assicurare coerenza e complementarità nella risposta alle crisi, facendo un uso più efficace possibile dei vari strumenti mobilitati.
Hence, the EU is committed to ensure coherence and complementarity in its response to crises, making the most effective use of the various instruments mobilised.
I prodotti Traditional Mediicinals® sono formulati secondo i sistemi ben definiti della Traditional Herbal Medicine (THM)), e vengono sottoposti a test di qualità per assicurare coerenza tra una tazza e l’altra.
Traditional Mediicinals® products are formulated in accordance with well-defined systems of Traditional Herbal Medicine (THM), and undergo quality testing to ensure consistency from cup to cup.
Modelify dovrebbe ridurre i tempi e le risorse in modo drastico ed assicurare coerenza in termini di modellazione per coloro che creano modelli manualmente”, ha affermato il responsabile progettuale, Eric Woestman.
Modelify should drastically save time, resources, and ensure modeling consistency for those who have been creating models by hand, ” said Modelify project lead, Eric Woestman.
Crediamo molto in un approccio basato sul team e i nostri sforzi sono mirati ad assicurare coerenza in tutte le nostre sedi.
We emphasise a team-based approach and work hard to ensure consistency across our network of offices.
L'opzione da te scelta verrà sincronizzata tra la modalità di ricamo e quella grafica per assicurare coerenza.
Whatever you decide will be synchronized between the Embroidery and Graphics modes to preserve consistency.
Per assicurare coerenza e qualità nelle traduzioni nel corso dell’intero svolgimento del progetto, SurveyLang utilizza WebTrans di Gallup – un sistema di traduzione on-line – per monitorare e gestire l’intero processo, garantendone la qualità.
To ensure consistency and quality in translation across the whole project, SurveyLang used Gallup’s WebTrans (an online translation system) to track and manage the whole process.
La Commissione dovrebbe tendere ad assicurare coerenza, rafforzando tra l'altro il coordinamento tra le sue delegazioni e le ambasciate degli Stati membri.
Recommendation N°3 The Commission should aim to ensure coherence and consistency inter alia through strengthening co-ordination between Commission Delegations and Member States' embassies.
Questi contratti saranno obbligatori in tutta Europa e includeranno gli stessi termini e le stesse condizioni per assicurare coerenza e trasparenza.
These contracts will be mandatory throughout Europe and will include the same terms and conditions to ensure consistency and transparency.
I progetti di ampio respiro, voluminosi o continuati, vengono affidati sempre alle stesse mani, per assicurare coerenza di approccio e massimizzare le efficienze collegate all’apprendimento.
Special projects, large or long term, are always assigned to the same translators, to ensure consistency and maximize efficiency.
La gamma è disponibile in 2 taglie per assicurare coerenza estetica.
The range is available in 2 sizes to ensure aesthetic coherence.
Implica una revisione dei sistemi di remunerazione ed incentivazione del personale, degli accordi di finanziamento, per assicurare coerenza con i nuovi dati di bilancio, passati ed attesi.
The transition requires the revision of personnel remuneration and incentive systems and loan agreements to ensure consistency with the new financial statement data, both past and expected.
È necessario un coordinamento migliore delle attività dell'UE e degli Stati membri al fine di assicurare coerenza nelle relazioni esterne dell'UE con i principali paesi produttori, di transito e consumatori.
There is a need for better coordination of EU and Member States' activities with a view to ensuring consistency and coherence in the EU’s external relations with key producer, transit, and consumer countries.
Contattateci per scoprire come i nostri servizi di assemblaggio possono aiutarvi ad assicurare coerenza, precisione e qualità ad ogni livello del vostro processo produttivo.
Contact us now to find out how our assembly services can help you ensure consistency, precision and quality for every stage of your manufacturing process.
Incarichiamo anche lo stesso tappezziere, onde assicurare coerenza nella lavorazione.
We even commission the same upholsterer to ensure consistent workmanship.
Mantenere contatti e cooperare con gli altri Gruppi di Azione al fine di assicurare coerenza ed evitare la duplicazione del lavoro sull’attuazione strategica
Liaising and cooperating with other AGs in order to ensure coherence and avoid duplicate work on the strategy implementation Rules of Procedure of the EUSALP Action GroupsEUSALP Action Group 6 events
1.1030650138855s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?